14 Sep
PERIODO 4. SEGUNDO CORTE. (SINONIMIA )

La sinonimia

Se llama sinonimia a la relación entre palabras diversas que comparten un mismo significado. Semblante, aspecto
 Parco, austero

Abyecto, malo

Arrendar, alquilar

Cotejar, comparar

Cavernas, cuevas, concavidades

Pequeñez, bagatela, nimiedad, nadería
Confirmar, corroborar, ratificar

Antiguo, viejo, arcaico, vetusto, anticuado

Son sinónimos los términos o palabras con un significado similar o semejante y que en un texto son intercambiables sin que se altere el sentido de este.Tipos de sinonimia:

a)Hablamos de sinonimia conceptual o total cuando coinciden los rasgos conceptuales de los significados de dos términos: 

Alubia, judía, habichuela;

 

Iniciar, comenzar;

 

Lenguas romances, neolatinas, románica;

 

Hexaedro regular, cubo.

 

b) Es más frecuente la sinonimia contextual o parcial: los términos que pueden ser conmutados en un contexto determinado sin que se altere el significado del mismo. 

Así un mismo término puede tener varias series de sinónimos: ej. Pesado, tiene como sinónimo pelma o indigesto en un determinado contexto, pero no en otros: Los garbanzos son pesados. Pepe es un pesado. Los garbanzos son indigestos. Pepe es un pelma. No puedo decir, por ejemplo, Los garbanzos son pelmas.

 Otro ejemplo: minúsculo, ínfimo, exiguo pueden darse en principio como sinónimos de pequeño. Pero minúsculo se refiere esencialmente al tamaño, ínfimo se refiere además al último grado de una jerarquía u orden. Exiguo lleva consigo la idea de insuficiencia unida a la de pequeñez.

Dar, producir, entregar son sinónimos, pero dependiendo del contexto se utiliza uno u otro. 


La tierra da frutos.

 

 El niño me dio el libro. La tierra produce frutos.

 

El niño me entregó el libro.

 

La sinonimia total se da en muy pocas ocasiones. Es más frecuente la sinonimia parcial, pues la mayoría de las palabras sinónimas poseen matices semánticos que las diferencian y hacen que no sean intercambiables en todos los contextos. En verdad, el contexto, entendido como todo lo que rodea a una unidad lingüística, es el elemento decisivo en la relación de sinonimia. En ello esto, precisamente, estriba la riqueza y flexibilidad de las lenguas.

 

c) Sinonimia referencial. Los términos remiten al mismo referente pero no significan lo mismo: Juan entró en el despacho del jefe. El señor López miró a su subordinado con desprecio: aquel joven le resultaba odioso.

 

 d) Sinonimia connotativa. Cuando dominan las connotaciones pueden aludir al mismo significado los términos que objetivamente nada tienen que ver entre sí. Juan es un monstruo / un salvaje / un bestia.
Ejemplo:

 

a) Sinonimia conceptual o denotativa:

 

Pedro es listo. Juan es inteligente.

 

b) Sinonimia contextual:
Pedro está listo. Juan está preparado.


Actividad: localizar sinónimos

  ¿Qué palabras del texto son sinónimas de las siguientes: cara,  vacilar, parar, mirar, contento, paciente, morir, apartar, acostar? 


  La mujer camina presurosa y desencajada. Busca con ansiedad hasta que lee: "Sala de emergencias". Entra sin dudar. Nadie la detiene. Todos están ocupados. Observa con atención al individuo de verde y a la mujer de blanco que trabajan con ímpetu frenético. Fija su mirada en el rostro del hombre que yace sobre la camilla. A pesar de la máscara de oxígeno y del tinte violáceo lo reconoce. Es él. ¡No estaba equivocada! Intenta avanzar hacia el enfermo pero duda. La desconciertan los ruidos de los aparatos. Se sacude la incertidumbre y avanza. Se acerca con extraña sutileza. Desplaza al médico y a la enfermera. Pone su mano en el pecho del enfermo; éste lanza un agónico gemido y expira.

El médico cierra los ojos contrariado y la enfermera se queda tiesa. Decepcionados, abandonan la lucha.

La dama del traje oscuro se aleja satisfecha.








Comentarios
* No se publicará la dirección de correo electrónico en el sitio web.
ESTE SITIO FUE CONSTRUIDO USANDO